„Wochenende“: Neutrum WochenendeNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weekend weekend Wochenende Wochenende examples am Wochenende at the weekend on amerikanisches Englisch | American EnglishUS the weekend am Wochenende übers Wochenende for (oder | orod over) the weekend übers Wochenende ein verlängertes Wochenende a long weekend ein verlängertes Wochenende das Wochenende auf dem Lande verbringen to (spend the) weekend in the country das Wochenende auf dem Lande verbringen schönes Wochenende! have a good (oder | orod nice) weekend! schönes Wochenende! hide examplesshow examples
„wollen“: Hilfsverb wollenHilfsverb | auxiliary verb v/aux <will; wollte; wollen; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) want want claim More examples... want wollen zur Bezeichnung einer Absicht wollen zur Bezeichnung einer Absicht examples er will von der Sache nichts wissen he doesn’t want to know (oder | orod hear) anything about it er will von der Sache nichts wissen ich will nur schnell ein paar Besorgungen machen I just want to do a few quick errands ich will nur schnell ein paar Besorgungen machen was willst du damit sagen? was willst du ausdrücken what do you mean by that? was willst du damit sagen? was willst du ausdrücken was willst du damit sagen? worauf willst du hinaus what are you driving at? was willst du damit sagen? worauf willst du hinaus was ich sagen wollte ist … what I meant to say is … was ich sagen wollte ist … ich habe vergessen, was ich sagen wollte I have forgotten (oder | orod I forget) what I wanted (oder | orod was going) to say ich habe vergessen, was ich sagen wollte ich will dir eins sagen let me tell you one thing ich will dir eins sagen was ich noch sagen wollte by the way was ich noch sagen wollte das will ich nicht (oder | orod ich will nichts) gehört [gesehen] haben I didn’t see [hear] that das will ich nicht (oder | orod ich will nichts) gehört [gesehen] haben sie wollte mich nicht kennen she pretended not to know me sie wollte mich nicht kennen ich habe doch nur helfen wollen I just wanted to help ich habe doch nur helfen wollen ich will gern glauben, dass … I can well believe that … ich will gern glauben, dass … wir wollen gehen let’s go wir wollen gehen hide examplesshow examples want wollen zur Bezeichnung eines Wunschesoder | or od Anliegens wollen zur Bezeichnung eines Wunschesoder | or od Anliegens examples ich will davon nichts mehr hören I don’t want to hear anymore (oder | orod another thing) about it ich will davon nichts mehr hören ich will nichts gesagt haben! I haven’t said (oder | orod I didn’t say) anything! ich will nichts gesagt haben! ich will wissen, was los ist I want to know what is going on ich will wissen, was los ist er will immer alles wissen he always wants to know everything er will immer alles wissen er hat nicht teilnehmen wollen, weil … he didn’t want to take part because … er hat nicht teilnehmen wollen, weil … das will ich hoffen! I should hope so! das will ich hoffen! das will ich meinen! I should say so! das will ich meinen! das will ich dir auch geraten haben! I should think so! das will ich dir auch geraten haben! hide examplesshow examples examples etwas tun wollen zur Bezeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Handlung to be going to doetwas | something sth, to be about to doetwas | something sth, to be on the point of doingetwas | something sth etwas tun wollen zur Bezeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Handlung ich wollte gerade gehen, als es klingelte I was just about to go when the doorbell rang ich wollte gerade gehen, als es klingelte ich wollte gerade sagen, dass … I was going to say that … ich wollte gerade sagen, dass … claim wollen zur Bezeichnung einer Behauptung Dritter wollen zur Bezeichnung einer Behauptung Dritter examples er will es selbst gesehen haben he claims (that) he saw it with his own eyes er will es selbst gesehen haben er will Architekt sein he claims he is (oder | orod he claims to be) an architect er will Architekt sein er will es nicht gewesen sein he claims he didn’t do it, he denies having done it er will es nicht gewesen sein und dann will es niemand gewesen sein and then nobody will have done it und dann will es niemand gewesen sein hide examplesshow examples examples ich will sehen, was sich tun lässt Bezeichnung eines Vorsatzes, Versprechens etc I’ll see what can be done ich will sehen, was sich tun lässt Bezeichnung eines Vorsatzes, Versprechens etc ich will es mir überlegen I’ll think about (oder | orod consider) it ich will es mir überlegen wir wollen sehen we’ll see wir wollen sehen ich will euch lehren, einen alten Mann zu verspotten I’ll teach you to make fun of an old man ich will euch lehren, einen alten Mann zu verspotten willst du wohl still sein! will you be quiet! willst du wohl still sein! hide examplesshow examples examples wollen Sie mir bitte den Zucker reichen? in Wunschsätzen would you pass me the sugar, please? wollen Sie mir bitte den Zucker reichen? in Wunschsätzen alle Kandidaten wollen sich bitte im Büro melden all candidates are requested to report to the office alle Kandidaten wollen sich bitte im Büro melden das wolle Gott verhüten! God forbid! das wolle Gott verhüten! examples wenn mir doch jemand helfen wollte! in irrealen Konditionalsätzen if only someone would help me! wenn mir doch jemand helfen wollte! in irrealen Konditionalsätzen examples es will mir scheinen, dass … in Wendungen wie I have the impression (oder | orod it seems to me) that … es will mir scheinen, dass … in Wendungen wie das will etwas [nichts] heißen (oder | orod sagen, bedeuten) that is saying something (oder | orod a lot) [that doesn’t mean anything (oder | orod a thing)] das will etwas [nichts] heißen (oder | orod sagen, bedeuten) das will nicht viel sagen that doesn’t mean much das will nicht viel sagen die Wunde will nicht heilen the wound won’t (oder | orod refuses to) heal die Wunde will nicht heilen die Arbeit will mir heute nicht schmecken umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t feel like work today die Arbeit will mir heute nicht schmecken umgangssprachlich | familiar, informalumg das will mir nicht gefallen I don’t like (the look of) it (oder | orod that) das will mir nicht gefallen das will vorsichtig gemacht sein that needs (oder | orod wants) to be done carefully das will vorsichtig gemacht sein es will einfach nicht schneien there’s no hope of snow, it simply won’t (oder | orod refuses to) snow es will einfach nicht schneien es sieht aus, als ob es jeden Moment regnen wollte it looks as if it might (oder | orod could) start raining any minute es sieht aus, als ob es jeden Moment regnen wollte hide examplesshow examples „wollen“: intransitives Verb wollenintransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) want want, like be willing More examples... want wollen den Willen haben wollen den Willen haben examples du wirst es schon können, wenn du nur richtig willst you can do it if you (really) want (to) du wirst es schon können, wenn du nur richtig willst ich will nicht I don’t want to ich will nicht er will einfach (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg nun mal) nicht he just doesn’t want to er will einfach (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg nun mal) nicht (ganz) wie du willst just as you like (ganz) wie du willst hide examplesshow examples want wollen mögen like wollen mögen wollen mögen examples wenn du willst, kannst du mitkommen you can come along if you like (oder | orod want) wenn du willst, kannst du mitkommen du musst kommen, ob du willst oder nicht you must come whether you like it (oder | orod want to) or not du musst kommen, ob du willst oder nicht es war Zufall oder, wenn du so willst, Schicksal it was pure chance, or fate, if you like es war Zufall oder, wenn du so willst, Schicksal du kannst kommen, wann du willst you can come when(ever) you like (oder | orod please) du kannst kommen, wann du willst hide examplesshow examples be willing wollen gewillt sein wollen gewillt sein examples er will, aber er kann nicht he is willing but he can’t do it er will, aber er kann nicht so Gott will, sehen wir uns nächstes Jahr wieder we’ll meet again next year, God willing so Gott will, sehen wir uns nächstes Jahr wieder examples wohin willst du? mit weggelassenem inf der Bewegung where are you going (to)? where are you off to? wohin willst du? mit weggelassenem inf der Bewegung wollen Sie zu mir? do you want to see me? were you on your way to me? wollen Sie zu mir? ich will heute ins Kino I want to go to the pictures movies besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS today I want to go to the pictures cinema britisches Englisch | British EnglishBr today ich will heute ins Kino ich will nach Hause ich bin auf dem Heimweg I’m going (oder | orod on my way) home ich will nach Hause ich bin auf dem Heimweg ich will nach Hause ich wäre gern zu Hause I want to go home ich will nach Hause ich wäre gern zu Hause sie will zum Film [Fernsehen, Theater] she wants to be a movie amerikanisches Englisch | American EnglishUS actress [go into television, go on the stage] she wants to be a film britisches Englisch | British EnglishBr actress [go into television, go on the stage] sie will zum Film [Fernsehen, Theater] er will ins Ausland he wants to go abroad er will ins Ausland meine Beine wollen nicht mehr my legs won’t carry me any further meine Beine wollen nicht mehr hide examplesshow examples examples das will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie I find that hard to believe das will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie das Lied will mir nicht aus dem Sinn (oder | orod Kopf) I can’t get the song out of my mind (oder | orod head) das Lied will mir nicht aus dem Sinn (oder | orod Kopf) wart(e), dir will ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg wait till I get (oder | orod catch) you! wart(e), dir will ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg da ist nichts mehr zu wollen umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s nothing that can be done about it da ist nichts mehr zu wollen umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „wollen“: unpersönliches Verb wollenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) I find it hard to believe that … examples es will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie , dass … I find it hard to believe that … es will mir nicht in den Sinn (oder | orod Kopf) in Wendungen wie , dass … „wollen“: transitives Verb wollentransitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewollt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) want like wish need, want More examples... want wollen begehren wollen begehren examples er weiß, was er will he knows what he wants, he knows his own mind er weiß, was er will was willst du von mir? what do you want from (oder | orod of) me? was willst du von mir? er will sie zur Frau he wants to marry her, he wants her to be his wife er will sie zur Frau sie will kein Kind she doesn’t want (to have) any children sie will kein Kind ich will mein Recht I demand my rights ich will mein Recht er wollte seine Ruhe he wanted (to have) a bit of peace (and quiet) er wollte seine Ruhe sie will nur sein Geld all she wants is (oder | orod she is only after) his money sie will nur sein Geld ich wollte nur dein Bestes I meant it for your good ich wollte nur dein Bestes das wollte sie um keinen Preis she wouldn’t have it at all, she would have none of it das wollte sie um keinen Preis er will, dass ich mitkomme he wants me to go along er will, dass ich mitkomme was willst du mehr? what more do you want? was willst du mehr? so gern ich es auch wollte, es ging nicht however much I would have liked to, I couldn’t so gern ich es auch wollte, es ging nicht was willst du eigentlich? what do you want? what is it you really want? was willst du eigentlich? du hast gar nichts zu wollen kannst nichts beanspruchen umgangssprachlich | familiar, informalumg you have no claim (oder | orod right) to anything du hast gar nichts zu wollen kannst nichts beanspruchen umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast gar nichts zu wollen das war dein Wille umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the way you wanted (to have) it, you wanted (to have) it that way du hast gar nichts zu wollen das war dein Wille umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast gar nichts zu wollen hast nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg you have no say du hast gar nichts zu wollen hast nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast es so gewollt du hast es herausgefordert umgangssprachlich | familiar, informalumg you asked for it du hast es so gewollt du hast es herausgefordert umgangssprachlich | familiar, informalumg ohne es zu wollen without wanting to, unintentionally ohne es zu wollen er will (et)was von ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s got the hots for her er will (et)was von ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg was willst du, es ist doch alles ganz gut verlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you complaining about, everything went quite well was willst du, es ist doch alles ganz gut verlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg was du nicht willst, dass man dir tu’, das füg auch keinem andern zu sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw do (by others) as you would be done by was du nicht willst, dass man dir tu’, das füg auch keinem andern zu sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples like wollen mögen wollen mögen examples tu (oder | orod mach), was du willst do as you like (oder | orod please) do what(ever) you like (oder | orod please) tu (oder | orod mach), was du willst tu (oder | orod mach), was du willst trotzig do your worst tu (oder | orod mach), was du willst trotzig wish wollen wünschen wollen wünschen examples jemandem Böses wollen to wishjemand | somebody sb ill jemandem Böses wollen ich wollte, es wäre schon Wochenende! I wish tit was the weekend! ich wollte, es wäre schon Wochenende! examples etwas lieber wollen to preferetwas | something sth, to likeetwas | something sth better etwas lieber wollen ich will lieber den Apfel als die Birne I’d rather have the apple than the pear ich will lieber den Apfel als die Birne examples etwas unbedingt wollen to have one’s heart set (oder | orod be hellbent) onetwas | something sth etwas unbedingt wollen sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird his father has his heart set on him becoming a doctor sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird stärker his father is determined that he should become a doctor sein Vater will unbedingt, dass er Arzt wird stärker sie will unbedingt ein grünes Auto she is hellbent on having a green car, she has set her mind on (having) a green car sie will unbedingt ein grünes Auto hide examplesshow examples need wollen brauchen, benötigen want wollen brauchen, benötigen wollen brauchen, benötigen examples diese Blumen wollen viel Licht these flowers need a lot of light diese Blumen wollen viel Licht examples wollte Gott, es wäre schon alles vorüber! fügen I wish to goodness (oder | orod God) it were (oder | orod was) all over wollte Gott, es wäre schon alles vorüber! fügen will’s Gott! das wolle Gott! let’s hope so! will’s Gott! das wolle Gott! „Wollen“: Neutrum wollenNeutrum | neuter n <Wollens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) will, volition wish ambition, aspiration intention will wollen Wille volition wollen Wille wollen Wille examples gegen mein Wollen against my will gegen mein Wollen wish wollen Wunsch wollen Wunsch intention(sPlural | plural pl) wollen Absicht wollen Absicht ambition wollen Bestreben, Ehrgeiz aspiration wollen Bestreben, Ehrgeiz wollen Bestreben, Ehrgeiz
„schön“: Adjektiv schön [ʃøːn]Adjektiv | adjective adj <schöner; schönst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beautiful, lovely, nice, delightful beautiful, pretty, good-looking, lovely handsome, good-looking beautiful, lovely beautiful, handsome, fine-looking nice, lovely, delightful, pleasant good, beautiful, fine, lovely, nice good, great kind, good, nice nice, fine, pretty More translations... beautiful schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc lovely schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc nice schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc delightful schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc examples er wohnt in einer schönen Gegend he lives in a lovely (oder | orod nice) neighbo(u)rhood er wohnt in einer schönen Gegend wir hatten schönes Wetter we had beautiful (oder | orod fine, nice, lovely) weather wir hatten schönes Wetter von dort hat man eine schöne Aussicht there’s a lovely view from there von dort hat man eine schöne Aussicht unbeschreiblich schön beautiful beyond all description unbeschreiblich schön sie hat schöne Beine she has nice (oder | orod lovely) legs sie hat schöne Beine jemandem schöne Augen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make eyes atjemand | somebody sb jemandem schöne Augen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich schön machen sich schön anziehen to dress up sich schön machen sich schön anziehen sich schön machen sich herausputzen umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron to deck oneself out, to doll oneself up sich schön machen sich herausputzen umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron sich schön machen sich schminken etc to make oneself up, to put one’s make-up on sich schön machen sich schminken etc hide examplesshow examples beautiful schön Frau, Mädchen pretty schön Frau, Mädchen good-looking schön Frau, Mädchen lovely schön Frau, Mädchen schön Frau, Mädchen examples sie ist ungewöhnlich (oder | orod ungemein, auffallend, über alle Maßen) schön she is exceptionally (oder | orod strikingly) beautiful, she is a ravishing beauty sie ist ungewöhnlich (oder | orod ungemein, auffallend, über alle Maßen) schön sie ist alles andere als schön, schön ist anders ironisch | ironicallyiron she is anything but beautiful sie ist alles andere als schön, schön ist anders ironisch | ironicallyiron sie ist schön anzuschauen she is lovely (oder | orod pretty) to look at (oder | orod lovely-looking) sie ist schön anzuschauen wer schön sein will, muss leiden ironisch | ironicallyiron beauty must suffer wer schön sein will, muss leiden ironisch | ironicallyiron (mein) schönes Fräulein (my) dear young lady (mein) schönes Fräulein wohin so eilig, schönes Kind? ironisch | ironicallyiron hello my dear child, what’s the rush? wohin so eilig, schönes Kind? ironisch | ironicallyiron schönste Frau! ironisch | ironicallyiron (my) gracious lady schönste Frau! ironisch | ironicallyiron das schöne Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the fair sex das schöne Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schöne Leute haben schöne Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa nice people have nice things schöne Leute haben schöne Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples handsome schön Mann, Knabe good-looking schön Mann, Knabe schön Mann, Knabe beautiful schön Kind lovely schön Kind schön Kind beautiful, handsome, fine(-looking) schön Tier schön Tier nice schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc lovely schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc delightful schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc pleasant schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc examples war es schön im Urlaub? did you have a nice time on your vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS? did you have a nice time on your holidays britisches Englisch | British EnglishBr? war es schön im Urlaub? das waren schöne Zeiten those were great times das waren schöne Zeiten eines schönen Tages wird alles vorbei sein one fine day it will all be over eines schönen Tages wird alles vorbei sein die Zeit in London war doch die schönste! our time in London was the best of all! die Zeit in London war doch die schönste! das Leben ist schön! life is good! das Leben ist schön! er macht sich (Dativ | dative (case)dat) ein schönes Leben umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a great life er macht sich (Dativ | dative (case)dat) ein schönes Leben umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast’s (vielleicht) schön! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ve got it made (oder | orod easy)! du hast’s (vielleicht) schön! umgangssprachlich | familiar, informalumg wir haben es so schön hier we are so well off here wir haben es so schön hier das schmeckt [riecht] schön besonders norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg that tastes [smells] nice das schmeckt [riecht] schön besonders norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg schönen Sonntag [schönes Wochenende]! have a nice Sunday [weekend]! schönen Sonntag [schönes Wochenende]! einen schönen guten Morgen! good morning to you! einen schönen guten Morgen! schöne Weihnachten! merry Christmas! schöne Weihnachten! ein schönes Alter angenehmes, beglückendes a nice age ein schönes Alter angenehmes, beglückendes ein schönes Alter hohes a ripe old age ein schönes Alter hohes einen schönen Tod sterben to die an easy death einen schönen Tod sterben hide examplesshow examples good schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg beautiful schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg fine schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg lovely schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg nice schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das ist ein schöner Stoff that’s beautiful material das ist ein schöner Stoff und dann aßen wir ein schönes Schnitzel and then we had a lovely escalope und dann aßen wir ein schönes Schnitzel ein schönes Tässchen Tee a nice cup of tea ein schönes Tässchen Tee good schön gut, erfreulich great schön gut, erfreulich schön gut, erfreulich examples das ist eine schöne Gelegenheit that’s a good (oder | orod great) opportunity das ist eine schöne Gelegenheit das ist ein schöner Erfolg für unsere Mannschaft that’s a great success for our team das ist ein schöner Erfolg für unsere Mannschaft das ist alles schön und gut (oder | orod alles recht schön, alles gut und schön) , aber … that’s all very well (oder | orod all well and good) but … das ist alles schön und gut (oder | orod alles recht schön, alles gut und schön) , aber … das wäre ja zu schön! umgangssprachlich | familiar, informalumg that would be just lovely! das wäre ja zu schön! umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist zu schön, um wahr zu sein that is too good to be true das ist zu schön, um wahr zu sein es ist alles in schönster Ordnung all is well, everything is in perfect (oder | orod apple-pie) order es ist alles in schönster Ordnung wir verbrachten den Abend in schönster Harmonie we spent the evening in perfect harmony wir verbrachten den Abend in schönster Harmonie gib die schöne Hand! zu Kindern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg give your right hand! gib die schöne Hand! zu Kindern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples kind schön gütig, nett good schön gütig, nett nice schön gütig, nett schön gütig, nett examples (es ist) schön (von Ihnen), dass Sie gekommen sind it’s very kind (oder | orod nice) of you to come (es ist) schön (von Ihnen), dass Sie gekommen sind das war nicht sehr schön von dir that wasn’t very nice of you das war nicht sehr schön von dir noble, noble- (oder | orod high-)minded schön Charakterzug, Gesinnung, Gedanken etc schön Charakterzug, Gesinnung, Gedanken etc examples das ist ein schöner Zug an (oder | orod von) ihm that is a fine trait in his character das ist ein schöner Zug an (oder | orod von) ihm examples die schönen Künste the fine arts die schönen Künste schöne Literatur belles lettres (Singular | singularsg) fiction schöne Literatur die schönen Wissenschaften the arts, the humanities die schönen Wissenschaften nice schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron fine schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron pretty besonders britisches Englisch | British EnglishBr schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron examples du bist mir vielleicht (oder | orod ja) ein schöner Freund! some friend you are! a nice (oder | orod fine) friend you are! du bist mir vielleicht (oder | orod ja) ein schöner Freund! das ist ja eine schöne Bescherung! that’s a nice mess (oder | orod a pretty kettle of fish)! das ist ja eine schöne Bescherung! das sind (ja) schöne Aussichten! those are nice (oder | orod lovely) prospects! das sind (ja) schöne Aussichten! von dir hört man ja schöne Sachen (oder | orod Geschichten)! people are saying nice things about you! von dir hört man ja schöne Sachen (oder | orod Geschichten)! das wird ja immer schöner (mit dir)! things are getting worse and worse (with you)! das wird ja immer schöner (mit dir)! wart(e), es kommt noch schöner wait, there is (even) more to come (oder | orod it gets better) wart(e), es kommt noch schöner das wäre ja noch schöner! that would be great (, that would)! a fine state of affairs that would lead to! das wäre ja noch schöner! hide examplesshow examples fair schön Worte, Versprechungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron fine schön Worte, Versprechungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron schön Worte, Versprechungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron examples jemanden mit schönen Worten abspeisen to put (oder | orod fob)jemand | somebody sb off with fine words jemanden mit schönen Worten abspeisen er ist um schöne Worte nie verlegen he is never at a loss for fair words er ist um schöne Worte nie verlegen fair schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pretty schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg handsome schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das hat mich ein schönes (oder | orod eine schöne Stange, ein schönes Stück, einen schönen Batzen) Geld gekostet that cost me a tidy sum (oder | orod quite a bit a pretty penny) das hat mich ein schönes (oder | orod eine schöne Stange, ein schönes Stück, einen schönen Batzen) Geld gekostet es ist noch ein schönes Stück Weg(s) bis nach Hause we have still a fair way to go before we are home es ist noch ein schönes Stück Weg(s) bis nach Hause ich habe gestern ein schönes Geschäft gemacht I struck a good bargain yesterday ich habe gestern ein schönes Geschäft gemacht examples schön, ich bin einverstanden in Wendungen wie all right (oder | orod OK, okay) I agree schön, ich bin einverstanden in Wendungen wie (na) schön, dann eben nicht! all right, have it your way! (na) schön, dann eben nicht! (na) schön, wenn ihr wollt very well (oder | orod all right, OK, okay) if you want (to) (na) schön, wenn ihr wollt schönen Dank! thank you very much schönen Dank! jemandem einen schönen Gruß bestellen to givejemand | somebody sb one’s (kind) regards jemandem einen schönen Gruß bestellen (einen) schönen Gruß von [an (Akkusativ | accusative (case)akk) Heinz Heinz sends his [give Heinz my] love (einen) schönen Gruß von [an (Akkusativ | accusative (case)akk) Heinz hide examplesshow examples „schön“: Adverb schön [ʃøːn]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beautifully, nicely pleasantly, beautifully smoothly, without a hitch pretty, quite, rather, mighty nicely More examples... beautifully schön hübsch nicely schön hübsch schön hübsch examples sich schön anziehen geschmackvoll to dress beautifully sich schön anziehen geschmackvoll sich schön anziehen sich herausputzen to dress (doll oneself) up sich schön anziehen sich herausputzen du bist so schön braun you have such a beautiful (oder | orod lovely, nice) tan du bist so schön braun sie singt sehr schön she sings (very) beautifully, she has a (very) beautiful voice sie singt sehr schön sie schreibt schön hat eine schöne Handschrift she has beautiful handwriting sie schreibt schön hat eine schöne Handschrift sie schreibt schön hat einen guten Stil she writes beautifully sie schreibt schön hat einen guten Stil du musst etwas schöner schreiben you must write a bit better (oder | orod clearer) du musst etwas schöner schreiben schön gebaut sein besonders von Frauen to have a good figure, to be well proportioned schön gebaut sein besonders von Frauen schön gebaut sein besonders von Männern to be well built schön gebaut sein besonders von Männern das hast du (aber) schön gemacht! you did that beautifully (oder | orod very nicely, very well)! das hast du (aber) schön gemacht! hide examplesshow examples pleasantly schön angenehm beautifully schön angenehm schön angenehm examples sich schön anfühlen to be pleasant to the touch sich schön anfühlen smoothly schön reibungslos without a hitch schön reibungslos schön reibungslos examples es verlief alles auf das Schönste (oder | orod schönste) everything went off very smoothly (oder | orod perfectly) es verlief alles auf das Schönste (oder | orod schönste) examples schön daherreden to talk a lot of rubbish schön daherreden pretty schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg quite schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rather schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mighty amerikanisches Englisch | American EnglishUS schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples draußen ist es noch schön warm it is still pretty (oder | orod nice and) warm outside draußen ist es noch schön warm ihm war schön warm in seinem Bett he was nice and warm in bed ihm war schön warm in seinem Bett du bist schön dumm (, wenn …) you must be pretty stupid (if …) du bist schön dumm (, wenn …) jetzt stehe ich (ja) schön da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I look a right (oder | orod proper) fool (charlie) now jetzt stehe ich (ja) schön da figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg da bin ich (aber) schön angekommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron I had quite a surprise! I got more than I had bargained for! da bin ich (aber) schön angekommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron sie musste ganz schön arbeiten she had to work pretty hard sie musste ganz schön arbeiten er wird sich schön langweilen mit ihr he will be pretty bored with her er wird sich schön langweilen mit ihr sie werden ganz schön staunen they’ll have the surprise of their lives sie werden ganz schön staunen du hast mich schön erschreckt! you gave me quite a shock (oder | orod start)! du hast mich schön erschreckt! hide examplesshow examples nicely schön hübsch, geflissentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schön hübsch, geflissentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples sei schön brav! be a good boy (oder | orod girl)! be good! sei schön brav! bleib du nur schön zu Hause! you be sensible and stay at home! bleib du nur schön zu Hause! immer schön ruhig bleiben! just be (oder | orod keep) nice and quiet! immer schön ruhig bleiben! er ließ es schön bleiben he did nothing of the kind er ließ es schön bleiben das werde ich schön bleiben lassen! I’ll do nothing of the kind! you won’t catch me doing that! das werde ich schön bleiben lassen! hide examplesshow examples examples grüßen Sie ihn schön von mir give him my (kind) regards grüßen Sie ihn schön von mir er lässt Sie schön grüßen he sends you his (kind) regards (oder | orod love) er lässt Sie schön grüßen danke schön! thank you (very much) danke schön! sagen Sie mir, bitte schön, wo … could you please tell me where …? sagen Sie mir, bitte schön, wo … hier ist das Buch, bitte schön! here’s the book, there you go! hier ist das Buch, bitte schön! kann ich Ihren Bleistift haben? Ja, bitte schön! can I borrow your pencil? Certainly, here you are kann ich Ihren Bleistift haben? Ja, bitte schön! hide examplesshow examples „'Schöne das“: Neutrum schönNeutrum | neuter n <Schönen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a thing of beauty... they’ll have a nice opinion of me... you’ll get a nice welcome when you come home... examples ein Gefühl für das Schöne haben to have a feeling for the beautiful (oder | orod for all things beautiful) ein Gefühl für das Schöne haben das Schöne daran ist, dass … the nice (oder | orod lovely, great) thing about it is that … das Schöne daran ist, dass … das Schönste beim Autofahren ist, dass … the nicest (oder | orod best) thing about driving is that … das Schönste beim Autofahren ist, dass … etwas Schönes a thing of beauty etwas Schönes es gibt nichts Schöneres als … there is nothing nicer (oder | orod better, more enjoyable) than … es gibt nichts Schöneres als … da hast du (ja) (et)was Schönes angerichtet! ironisch | ironicallyiron you have made a nice (oder | orod fine) mess of it! da hast du (ja) (et)was Schönes angerichtet! ironisch | ironicallyiron sie werden etwas Schönes von mir denken ironisch | ironicallyiron they’ll have a nice opinion of me sie werden etwas Schönes von mir denken ironisch | ironicallyiron du kannst etwas Schönes erleben, wenn du nach Hause kommst ironisch | ironicallyiron you’ll get a nice welcome when you come home du kannst etwas Schönes erleben, wenn du nach Hause kommst ironisch | ironicallyiron hide examplesshow examples
„Schöne“: Maskulinum SchöneMaskulinum | masculine m <Schönen; Schönen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beau, handsome man handsome (oder | orod good-looking) man (oder | orod boy) Schöne Schöne beau Schöne Schöne
„wochenends“: Adverb wochenendsAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on weekends, at the weekend on weekends wochenends at the weekend wochenends wochenends
„Schonen“: Neutrum Schonen [ˈʃoːnən]Neutrum | neuter n <Schonen; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Scania Scania Schonen Geografie | geographyGEOG Schonen Geografie | geographyGEOG
„Schöne“: Femininum SchöneFemininum | feminine f <Schönen; Schönen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beauty, belle, beautiful girl beautiful girl (oder | orod woman) Schöne schönes Mädchen, schöne Frau Schöne schönes Mädchen, schöne Frau beauty Schöne belle Schöne Schöne examples die Schönste der Schönen the most beautiful of the beautiful, the loveliest of the lovely die Schönste der Schönen die Schöne und das Biest Beauty and the Beast die Schöne und das Biest
„schönen“: transitives Verb schönen [ˈʃøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brighten clarify, clear, fine improve dress up, massage brighten schönen Farben schönen Farben clarify schönen Wein etc clear schönen Wein etc fine schönen Wein etc schönen Wein etc improve schönen Lebensmittel schönen Lebensmittel dress up schönen positiver darstellen als es ist schönen positiver darstellen als es ist auch | alsoa. massage schönen Zahlen schönen Zahlen „Schönen“: Neutrum schönenNeutrum | neuter n <Schönens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brightening clarification improvement brightening Schönen der Farben Schönen der Farben clarification Schönen des Weins etc Schönen des Weins etc improvement Schönen der Lebensmittel Schönen der Lebensmittel
„schonen“: transitives Verb schonentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) take good care of, look after, treat save take good care of, treat save, spare, conserve, go easy on spare, mind, show consideration for spare preserve, not hunt take (good) care of, look after, treat (etwas | somethingsth) with care schonen Gesundheit, Magen, Herz, Nerven, Kleidung, Teppich etc schonen Gesundheit, Magen, Herz, Nerven, Kleidung, Teppich etc examples Sie sollten Ihre Gesundheit schonen you should take care of your health (oder | orod of yourself) Sie sollten Ihre Gesundheit schonen er muss das kranke Bein mehr schonen he has to take better care of his bad leg er muss das kranke Bein mehr schonen save schonen durch geringe Beanspruchung schonen durch geringe Beanspruchung examples ich fahre mit dem Fahrstuhl, um meine Füße zu schonen I take the elevator amerikanisches Englisch | American EnglishUS to save my feet I take the lift britisches Englisch | British EnglishBr to save my feet ich fahre mit dem Fahrstuhl, um meine Füße zu schonen er schont seinen Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron he is saving his brains er schont seinen Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron take (good) care of, treat (etwas | somethingsth) with care, go easy on schonen Geräte, Mechanismus etc schonen Geräte, Mechanismus etc save schonen sparsam umgehen mit spare schonen sparsam umgehen mit conserve schonen sparsam umgehen mit go easy on schonen sparsam umgehen mit schonen sparsam umgehen mit examples sein Geld schonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron to be very sparing (oder | orod be very careful) with one’s money sein Geld schonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron spare schonen Gefühle mind schonen Gefühle show consideration for schonen Gefühle schonen Gefühle spare schonen vor der Zerstörung bewahren schonen vor der Zerstörung bewahren examples man hat unser Haus geschont our house was spared man hat unser Haus geschont examples etwas schont etwas ist sanft etwas | somethingsth is gentle (oder | orod mild, easy) onetwas | something sth etwas schont etwas ist sanft etwas schont etwas durch geringe Beanspruchung etwas | somethingsth savesetwas | something sth etwas schont etwas durch geringe Beanspruchung dieses Waschmittel schont die Hände this washing powder is gentle on your hands dieses Waschmittel schont die Hände der Fahrstuhl schont die Beine the elevator amerikanisches Englisch | American EnglishUS saves your legs the lift britisches Englisch | British EnglishBr saves your legs der Fahrstuhl schont die Beine eine Politur, die den Lack schont a polish which is easy on (oder | orod protects) the varnish eine Politur, die den Lack schont hide examplesshow examples examples jemand schont jemanden Gegner, Feind etc jemand | somebodysb sparesjemand | somebody sb jemand schont jemanden Gegner, Feind etc jemand schont jemanden Schwache, Kranke etc jemand | somebodysb is easy on (oder | orod is indulgent with)jemand | somebody sb,jemand | somebody sb treatsjemand | somebody sb with indulgence jemand schont jemanden Schwache, Kranke etc man sollte ihn nicht länger schonen we shouldn’t be so easy on him any more man sollte ihn nicht länger schonen jemandes Leben schonen to spare sb’s life jemandes Leben schonen hide examplesshow examples preserve schonen Jagd | huntingJAGD das Wild not hunt schonen Jagd | huntingJAGD das Wild schonen Jagd | huntingJAGD das Wild „schonen“: reflexives Verb schonenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) take a rest, take it easy spare oneself, save one’s energy examples sich schonen gesundheitlich take care of (oder | orod look after) oneself (oder | orod one’s health) mind one’s health sich schonen gesundheitlich (take a) rest, take it easy schonen sich Ruhe gönnen schonen sich Ruhe gönnen save (oder | orod conserve) one’s energy (oder | orod strength) schonen kräftemäßig spare oneself schonen kräftemäßig schonen kräftemäßig „'Schonen“: Neutrum schonenNeutrum | neuter n <Schonens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 'Schonen → see „Schonung“ 'Schonen → see „Schonung“
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a, an one More examples... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen examples ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? hide examplesshow examples one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben examples eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten examples welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen examples um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen hide examplesshow examples one ein gleich the same ein gleich ein gleich examples ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse hide examplesshow examples „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) one or the other examples der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])